No se encontró una traducción exacta para عَدِيمُ الجِنْسِيَّة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe عَدِيمُ الجِنْسِيَّة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Principio de no expulsión de los nacionales y los apátridas
    (1) مبدأ عدم طرد المواطنين وعديمي الجنسية
  • Convención sobre el Estatuto de los Apátridas (1954)
    الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية (1954)
  • Además, en la universidad, pensaba que podría ser asexual.
    ،أيضًا، في الجامعة .اعتقدت أنني عديمة جنس
  • Pero, ¿dónde estuviste cuando hicimos esto hace cuatro años? Seguramente no haciendo una travesía por las tiendas de artesanía Michael.
    حمراوات الشعر الغير أيرلنديات أو الأليون عديمي الجنس
  • El ACNUR también ha recibido el mandato de ocuparse de la situación de los apátridas, de conformidad con la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas (1954) y la Convención para reducir los casos de apatridia (1961).
    وكلفت المفوضية أيضا بمعالجة حالة عديمي الجنسية تمشيا مع الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 والاتفاقية المتعلقة بتخفيض عدد حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
  • En cuanto al apartado b) del párrafo 1, diversas delegaciones propusieron que se conservara la mención de los apátridas añadiendo "o una persona apátrida que reside habitualmente en su territorio".
    وفيما يتعلق بالفقرة 1(ب)، اقترحت بعض الوفود الأخذ بالإشارة إلى عديمي الجنسية بإضافة العبارة التالية: "أو شخصاً عديم الجنسية يقيم في إقليمها إقامة اعتيادية".
  • La definición que se adoptase en relación con el tema abarcaría también a los refugiados, los solicitantes de asilo, los apátridas y los trabajadores migratorios.
    وسيشمل الموضوع في التعريف أيضاً اللاجئين وملتمسي اللجوء وعديمي الجنسية والعمال المهاجرين.
  • En cuanto a la condición jurídica de los apátridas, se recomienda:
    وفيما يتعلق بالوضع القانوني للأشخاص عديمي الجنسية، ينبغي للحكومات والمنظمات الدولية القيام بما يلي:
  • Se seguirá deliberando sobre la posibilidad de encontrar otras soluciones duraderas para los refugiados y los apátridas en la región.
    وستجري مناقشات إضافية بشأن إمكانية إيجاد حلول دائمة أخرى لمشكلة اللاجئين وعديمي الجنسية في المنطقة.
  • Los extranjeros y los apátridas tienen que abonar los derechos de matrícula que se estipulan en el contrato firmado con la institución de enseñanza superior correspondiente.
    ويدفع الأجنبي أو عديم الجنسية الرسوم وفقاً للعقد الذي وقّعه مع مؤسسة التعليم العالي.